Friday, November 22, 2013

O meu TOA chegou, o que devo fazer?

Alguns procedimentos:
 1) Geralmente, vocês recebem por email o TOA (Term of Appointment - um documento com aproximadamente 13 páginas) ou o Termo de Compromisso. Quem assina o quê?

   * Se você recebeu o TOA: deverá preencher com os dados do Coordenador do Programa (ver o arquivo Dados do Coordenador no grupo do Face - são os dados da Maria Cristina); preencher também com os dados do seu Academic Advisor (um professor orientador que esteja disposto a endossar seu programa - pode ser qualquer professor do seu Departamento, um professor com quem tenha certa facilidade de contato, e que poderá auxiliá-lo com a escolha das disciplinas);no TOA existe um espaço solicitando a assinatura do seu Academic Advisor, sendo a única pessoa, fora você, a assinar o documento. 

    * Se você recebeu o Termo de Compromisso:  deverá enviar o arquivo, via email, ao Igor em Curitiba (igorcordeiro@utfpr.edu.br com cópia para msester@utfpr.edu.br  (peço encarecidamente que tão somente o email com este documento seja enviado a eles; não envie mensagens com dúvidas etc... Isso ocasiona excesso de mensagens desnecessárias, causando atraso nas assinaturas - as dúvidas devem ser primeiramente enviadas a mim)

Portanto, o procedimento para a assinatura do Termo de Compromisso é:
1. Você recebe o Termo de Compromisso por email;
2. Encaminha a mensagem para Igor / MSester;
3. Eles (um deles) imprimem, assinam, escaneiam e te devolve;
4. Você imprime, assina e envia para Brasília por correio e por e-mail. 

Perceberam a diferença entre o TOA e o TC?

2) A universidade no exterior solicita o seu histórico: juramentado, OU certificado, OU certificado pela sua IE, no caso a UTFPR. Neste último caso, vocês deverão solicitar a gentileza de que eu assine seu histórico, que deverá estar rigorosamente traduzido e de acordo com os modelos disponibilizados no grupo do Facebook.  

Você deverá levar o histórico maravilhosamente traduzido, juntamente com o original retirado na secretaria (o do site não vale como original, tem que ser o carimbado pela secretaria) pessoalmente até o DERINT. Não faço conferencias por e-mail. Vale lembrar que a responsabilidade pela tradução é do acadêmico, portanto, a conferencia também é responsabilidade do acadêmico, e eu somente assino e carimbo. 

3) Ficar atento aos emails da sua agencia de fomento (CAPES ou CNPq), e da universidade no exterior. 

O próximo passo é ler os Procedimentos para Afastamento, neste Blog. 

Pronto, está iniciado o processo de viagem! 


Sejam felizes!! :)

Monday, November 11, 2013

Organizadores do exame TOEFL oferecem material gratuito de estudo


Vídeos e exercícios ajudam quem vai prestar a prova de proficiência do idioma inglês

por catracalivre


Getty Images
Getty Images
TOEFL examina capacidade de leitura, escrita, compreensão e expressão oral na língua inglesa
Para ingressar em muitas instituições de ensino, vagas de emprego e outras oportunidades, apenas saber falar inglês não basta: é necessário comprovar este conhecimento. Para isso existem os exames de proficiência, dentre os quais o TOEFL é um dos mais utilizados.
Para ajudar as pessoas que vão prestar o TOEFL, a ETS, empresa que administra a prova, disponibiliza conteúdos gratuitos de estudo pela internet. Há uma série de materiais, que envolvem vídeo-aulas, exemplos de exercícios, entre outros.
Confira o conteúdo de apoio para o exame TOEFL:
Site TOEFL Go Anywhere: Página oficial do TOEFL, atualizada frequentemente com novas ferramentas preparatórias. É possível acessar exemplos de questões e o material preparatório oficial do TOEFL, pesquisar instituições que aceitam o certificado e conhecer os requisitos de pontuação.
Site TOEFL Quick Prep: Exemplos de questões do TOEFL aplicadas anteriormente no teste, para auxiliar a preparação do aluno.
Série de Vídeos “Inside the TOEFL Test”: Cinco vídeos que explicam as etapas de Escrita e Expressão Oral do TOEFL para que os estudantes se familiarizem com a prova.
Site TOEFL Test Prep Planner: Calendário de oito semanas para ajudar o candidato a planejar seus estudos e conhecer melhor o formato da prova.

Saturday, November 9, 2013

Estudantes brasileiros são notícia no Algonquin Times, Canadá

Science without Borders brings Brazilian students to Algonquin, 
By Anthony Joseph


For the first time since its inception in 2011, the Science without Borders program has found its way to Algonquin. This semester, the college will welcome 11 upper-year students from a number of institutions across Brazil who are looking to advance their studies in the fields of science, technology, engineering and mathematics (STEM).
Funded primarily by the Brazilian government, the SwB program aims to send 101,000 Brazilian students abroad by 2015 to study in fields pertaining to STEM. Canadian colleges only started becoming involved last academic year through the Association of Community Colleges.
Algonquin followed up with the ACC last year, expressed interest in becoming involved in the program and now the college will welcome a cohort of students this semester and the following as well. There are currently about 25 to 30 colleges across Canada that are participating in this program and, as a whole, the country aims to take on around 12,000 students by 2015.
Christine Peachey, manager of International Partnerships and Programs at Algonquin, believes that the program presents an opportunity for cultural exchange of different academic perspectives and ways of doing things.
“They’re getting to learn different ways of learning and different ways of being taught,” said Peachy. “They’re having the opportunity to improve their English as well, and it’s an opportunity for them to learn about another culture, a different academic perspective and they also bring a different academic perspective to the classroom as well.”
The students will stay at the college for a maximum of two terms and the credits that they earn will be applied to their course back home.
Federal Technological University of Paraná civil engineering student Ana Claudia Bergmann, 21, and electrical engineering student Gabriel Dominissi, 21, have been in Ottawa for about two weeks, but already the city and the college have left an impression.
“It’s a beautiful place,” said Dominissi. “Everyone is so polite here and helpful. Algonquin College has been very supportive because they know we’re far away from our home and they have been so welcoming and attentive. It’s really nice.”
“Just walking the street when I saw the leaves falling, that’s very beautiful for us,” said Bergmann.
“But it’s very, very cold here. Your fall is our winter.”
For the first six months of their stay the students be exclusively taking English classes before jumping into a program that pertains to their particular field of study.
“I want to improve my English because it’s very important in Brazil to be good in a second language,” said Dominissi.
“It’s also important to know how the buildings are constructed here and how different the process is here,” said Bergmann.
They also see this as an opportunity to learn the quirks, culture and customs of the Canadian people, so that if it arises that they need to work professionally with a Canadian in the future the process won’t be foreign to them.
“I think it’s going to be really hard for us because we’re not really used to the language and I don’t know how they study, but it’s going to be a really good challenge,” said Dominissi.
At the end of the year and a half experience, Dominissi hopes to be able to go back to Brazil with his new skills to help businesses and enterprises be more energy efficient, while Bergmann wants to bring back all the useful things that they don’t have in Brazil that would make work easier in her sector.
And despite all the new distractions around them, Dominissi only has one thing on his mind:
“Study a lot,” said Dominissi.